środa, 9 maja 2012

Bilans - hiszp - wyszperane

BILANS/Balance

AKTYWA Activa
A Aktywa trwałe A Activos fijos
I Wartości niematerialne i prawne I Activos intagibles
1 Koszty zakończonych prac rozwojowych 1 Gastos de l+d
2 Wartość firmy 2 Fondo de comercio
3 Inne wartości niematerialne i prawne 3 Otros activos intagibles
4 Zaliczki na wartości niematerialne 4 Avances de activos
i prawne y intagibles
II Rzeczowe aktywa trwałe II Inmovilizado material
1 Środki trwałe 1 Inmovilizado material en uso
a) grunty (w tym prawo a) La tierra (incluyendo El der
użytkowania wieczystego gruntu) echo al. usufructo perpetuo)
b) budynki, lokale i obiekty b) Edificios, locales, estructuras
inżynierii lądowej i wodnej de ingeniera civil y el agua
c) urządzenia techniczne c) Equipo tecnico y
i maszyny las maquinas
d) środki transportu d) Vehiculo
e) inne środki trwałe e) Otros activos fijos materiales
2 Środki trwałe 2 Inmovilizado material
w budowie en construccion
3 Zaliczki na środki trwałe 3 Anticipos para activos fijos
w budowie materiales en construccion
III Należności długoterminowe III Cuentas por cobrar a largo
1 Od jednostek powiązanych 1 De partes relacionadas
2 Od pozostałych jednostek 2 De otras entidades
IV Inwestycje długoterminowe IV Inversiones a largo plazo
1 Nieruchomości 1 Bienes inmuebles
2 Wartości niematerialne i prawne 2 Activos intagibles
3 Długoterminowe aktywa finansowe 3 Activos financieros a largo plazo
a) w jednostkach powiązanych a) En partes vinculadas
- udziały lub akcje Participe
- inne papiery wartościowe Otros valores
- udzielone pożyczki Los prestamos concedidos
- inne długoterminowe Otros activos financieros
aktywa finansowe a largo plazo
b) w pozostałych jednostkach b) En otras entidades
- udziały lub akcje Participe
- inne papiery wartościowe Otros valores
- udzielone pożyczki Los prestamos concedidos
- inne długoterminowe Otros activos financieros
aktywa finansowe a largo plazo
4 Inne inwestycje długoterminowe 4 Otras inversiones a largo plazo
V Długoterminowe rozliczenia V Pagos anticipados a
międzyokresowe largo plazo

1 Aktywa z tytułu odroczonego 1 Activos por impuestos
podatku dochodowego diferidos
2 Inne rozliczenia międzyokresowe 2 Otros pagos a cuenta
B Aktywa obrotowe B Activo circulante
I Zapasy I Inventario
1 Materiały 1 Material
2 Półprodukty i produkty 2 Productos semi-terminados
w toku y en curso
3 Produkty gotowe 3 Productos terminados
4 Towary 4 Productos
5 Zaliczki na dostawy 5 Avances para las entregas
II Należności krótkoterminowe II De credito a corto plazo
1 Należności od jednostek powiązanych 1 De partes relacionadas
a) z tytułu dostaw i usług, a) Creditos comerciales,
o okresie spłaty: con vencimiento
- do 12 miesięcy Hasta 12 meses
- powyżej 12 miesięcy Mas de 12 meses
b) inne b) Otro
2 Należności od pozostałych jednostek 2 Creditos de otras entidades
a) z tytułu dostaw i usług, o okresie spłaty: a) Creditos comerciales, con vencimiento

- do 12 miesięcy Hasta 12 meses
- powyżej 12 miesięcy Mas de 12 meses
b) z tytułu podatków, dotacji, ceł, b) Creditos de impuestos,
ubezpieczeń społecznych i zdrowotnych subsidios, las seguridad
oraz innych świadczeń social y otros beneficios
c) inne c) Otro
d) dochodzone na drodze sądowej d) Afirmo en la corte
III Inwestycje krótkoterminowe III Inversiones a corto plazo
1 Krótkoterminowe aktywa 1 Activos financieros a corto
finansowe plazo
a) w jednostkach powiązanych a) En partes vinculadas
- udziały lub akcje Participe
- inne papiery wartościowe Otros valores
- udzielone pożyczki Los prestamos concedidos
- inne krótkoterminowe aktywa Otros activos financieros
finansowe a corto plazo
b) w pozostałych jednostkach b) En otras entidades
- udziały lub akcje Participe
- inne papiery wartościowe Otros valores
- udzielone pożyczki Los prestamos concedidos
- inne krótkoterminowe Otros activos financieros
aktywa finansowe a corto plazo
c) środki pieniężne i inne c) Dinero en efectivo
aktywa pieniężne y otras activos patrimoniales
- środki pieniężne w kasie i na rachunkach Efectivo en caja y en bancos
- inne środki pieniężne Metalico
- inne aktywa pieniężne Otros activos patrimoniales
2 Inne inwestycje krótkoterminowe Otras inversiones a corto plazo
IV Krótkoterminowe rozliczenia IV Pagos anticipados
międzyokresowe a corto plazo
AKTYWA razem (suma poz. A i B) Los activos totales

wtorek, 8 maja 2012

Spanish legal translations

http://www.nccourts.org/Citizens/CPrograms/Foreign/documents/Ernesto_LegalGlossary-Span-Eng.pdf

http://www.wordreference.com/enesl/

mało tego tak czy inaczej musze poszukać lepiej

1) Zarząd – Consejo de Administración

2) Wyskośc kapitału zakładowego - Valor del Capital Social lub po prostu Capital Social (de una Sociedad).

3) Wartośc nominalna udziału – Valor de Participación en el Capital Social.

4) Laczna wartośc udziałów - Valor de Participación Total en el Capital Social.

5) Pprezes zarzadu – Presidente del Consejo de Administración (nie mylic z Consejero Delegado).

6) Prokura samoistna – Administrador Único.

7) Procura laczna – Administradores con Poderes Mancomunados.

Tłumacz przysięgły - info

poniedziałek, 7 maja 2012

Nowy ciekawy wykop - slownik glosariusz PL ES

Polskie dokumenty rejestrowe po hiszpańsku


Reforma de la ley de actividad economica


     Menos tramites burocraticos en el registro de las empresas es el objetivo principal del proyecto de reforma de la ley sobre la actividad economica discutido por la Dieta el pasado 26 de agosto. Actualmente, la persona que quiera poner en marcha un negocio tiene que avisarlo al Ayuntamiento o al tribunal de registro. Ademas, tiene que solicitar el numero de identificacion tributaria (NIP) a la agencia tributaria y el numero de identificacion estadistica (REGON) a la oficina de estadisticas. Y si quiere pagar sola la cotizacion a la seguridad social tiene que presentar una solicitud de registro en la Oficina de Seguridad Social de su termino municipal. El proyecto de reforma de la ley establece que a partir de 2004 el empresario podra presentar todas las solicitudes necesarias en el Ayuntamiento o en el tribunal de registro, cuyos empleados se encargaran de conseguir los numeros NIP y REGON y comunicarselos al solicitante por correo. Los autores de la reforma han previsto tambien una serie de facilidades a empresas como sociedades anonimas y sociedades de responsabilidad limitada que tienen la obligacion de registrarse en el Tribunal Nacional de Registro.