piątek, 30 listopada 2012

Lista de participios dobles

En español el participio pasivo puede tener dos funciones.

- Como un verbo, se usa en los tiempos perfectos con los auxiliares haber y ser. En este caso se usa el primer participio.

Se han hartado de calamare

- Como un adjetivo, se usa sólo o con los auxiliares tener y estar. En este caso se usa el segundo participio.

Ya están hartos.
Los verbos que tienen doble participios están listados abajo.

Infinitivo
Participio regular =
Verbo
Participio irregular  =
Adjetivo / sustantivo

absorber
absorbido
absorto
abstraer
abstraído
abstracto
afligir
afligido
aflicto
ahitar                         
ahitado
ahíto
atender
atendido
atento
bendecir
bendecido
bendito
bienquerer
bienquerido
bienquisto
cincuncidar
circuncidado 
ircunciso
compeler
compelido
compulso
comprimir
comprimido
compreso
concluir
concluido
concluso
confesar
confesado
confeso
confundir
confundido
confuso
consumir
consumido
consunto
contundir
contundido
contuso
convencer      
convencido
convicto
convertir
convertido
converso
corregir
corregido
correcto
corromper
corrompido
corrupto
cultivar
cultivado
culto
despertar
despertado
despierto
desproveer       
desproveído
desprovisto de
difundir                 
difundido
difuso
dividir
dividido
diviso
elegir                  
elegido
electo 
enjugar
enjugado
enjuto
excluir                      
excluido
excluso
eximir                         
eximido
exento de
expeler      
expelido
expulso
expresar        
expresado
expreso
extender      
extendido
extenso
extinguir         
extinguido
extinto
fijar           
fijado
fijo
freír
freído
frito [fig]
hartar                         
hartado
harto
imprimir                      
imprimido
impreso
incluir                   
incluido
incluso
incurrir en           
incurrido en
incurso en
infundir                  
infundido
infuso
injertar
injertado
injerto
insertar
insertado
inserto
invertir
invertido
inverso
juntar                  
juntado
junto
maldecir
maldecido
maldito
malquerer
malquerido
malquisto
manifestar
manifestado
manifiesto
manumitir
manumitido
manumiso
nacer
nacido
nato
poseer
poseído
poseso
prender
prendido
preso
presumir
presumido
presunto
pretender
pretendido
pretenso
propender           
propendido
propenso a
proveer                  
proveído de
provisto de
recluir
recluido
recluso
retorcer                   
retorcido
retuerto
salpresar             
salpresado
salpreso
salvar
salvado
salvo
sepelir [arcaico]
sepelido
sepulto
sepultar
sepultado
sepulto
sofreír
sofreído
sofrito     
soltar
soltado
suelto
sujetar
sujetado
sujeto
suprimir
suprimido
supreso
suspender
suspendido
suspenso
sustituir
sustituido
sustituto
teñir             
teñido
tinto
torcer                     
torcido
tuerto
torrefactar           
torrefactado
torrefacto



mas informacion: http://hispanoteca.eu/Gram%C3%A1ticas/Gram%C3%A1tica%20espa%C3%B1ola/Participios%20dobles%20-%20Verbos%20con%20doble%20participio.htm

poniedziałek, 2 lipca 2012

Całkiem przydatne zwroty - życzenia i inne

http://pl.bab.la/zwroty/osobisty/zyczenia/polski-hiszpanski/
Polski (zmień) Hiszpański (zmień) Opis

Życzenia : Ślub

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
¡Felicitaciones por el gran paso!Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
¡Felicitaciones por el gran "sí"!Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia : Zaręczyny

Gratuluję zaręczyn!
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu

Życzenia : Urodziny i rocznice

Urodzinowe Życzenia!
¡Feliz día!Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
¡Feliz cumpleaños!Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Sto lat!
¡Feliz cumpleaños!Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Te deseo toda la felicidad en este día especial.Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
¡Feliz aniversario!Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
¡Felicitaciones por su(s)...!Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia : Życzenia zdrowia

Wracaj do zdrowia!
Qué te mejores pronto.Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Espero que tengas una pronta y rápida mejoríaOgólne życzenia zdrowia
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.Ogólne życzenia zdrowia
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia : Ogólne gratulacje

Gratuluję...
Felicitaciones por...Ogólny zwrot z gratulacjami
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Życzę samych sukcesów w...
Te deseo todo el éxito en...Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Chcemy Ci pogratulować...
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Gratuluję...
Bien hecho. Felicitaciones por...Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Gratuluję zdania prawa jazdy!
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
Dobra robota!
¡Felicitaciones!Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia : Osiągnięcia naukowe

Gratuluję ukończenia studiów!
¡Felicitaciones por tu graduación!Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
Gratuluję zdania egzaminów!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia : Kondolencje

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia : Osiągnięcia w karierze

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Gratuluję nowej pracy!
¡Felicitaciones por ese trabajo!Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
Powodzenia w nowej pracy w...
Buena suerte en tu primer día en...Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia : Narodziny

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia : Podziękowania

Dziękuję bardzo za...
Muchas gracias por...Używane w ogólnych podziękowaniach
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Jako dowód wdzięczności...
Como una pequeña muestra de gratitud...Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia : Życzenia okazjonalne

Radosnych Świąt Wielkanocnych!
¡Felices Pascuas!Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
Szczęśliwego Nowego Roku!
¡Feliz Año Nuevo!Używane podczas Nowego Roku
Wesołej Chanuki!
¡Feliz Hanukkah!Używane podczas Święta Chanuki
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
¡Feliz Navidad!Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku